maandag, februari 27, 2006

Snow What?

Tegen de verwachting in heb ik maar weinig getekend vorige week op ski-vakantie. Er waren meer dan voldoende hilarische situaties (lees: valpartijen), maar als ik niet aan het skiën was lag ik te slapen, zat ik van de zon te genieten, de Nederlandse schaatsers aan te moedigen of probeerde ik de spierpijn te bestrijden met een warm bad.

Wat ik toch graag wilde vereeuwigen, is de aanblik van mijn vriendin Linda die in haar volledig roze outfit als een levende kanonskogel van de piste af suisde.
We zaten ons al af te vragen wat de ski-leraar toch steeds bedoelde met 'snowplow'...

3 opmerkingen:

Björn Nelissen zei

Ik ben ook geen skiër maar zou het niet zo kunnen zijn dat 'snowplow' ziets betekend als 'meer stuiven' zoals een sneeuwruimer dat doet?

betje.com zei

Je hebt helemaal gelijk. We zijn er uiteindelijk toch nog achtergekomen. Snowplow betekent dat je je ski's in een V-vorm houdt zodat je remt (en je dus niet met een rotgang van die berg af hoeft). ;)
Je ploegt als het ware door de sneeuw. Ik was ervan overtuigd dat het een zelfbedacht woord was maar dat blijkt dus toch niet zo te zijn.

Marco zei

sneefluck is het in oosterijk :-D